Durant la segona part de MBC's Príncep de cafè El documental, el repartiment va continuar reflexionant sobre el programa i va parlar sobre la seva difunta co-estrella Lee Eon.
L'1 d'octubre, MBC va emetre la segona part de Estimada joventut: príncep de cafè . Igual que a l’episodi primer, el repartiment principal va mirar les escenes i va compartir històries de darrere de les escenes en parelles de dos: Gong Yoo i Yoon Eun Hye , Lee Sun Gyun i Chae jung an , i Kim Dong Wook i Kim Jae Wook .
Lee Sun Gyun visited the house of his character Choi Han Sung as he commented, It’s been such a long time. I feel so weird. This place is like treasure to me.

Va parlar de treballar amb Chae Jung An, compartint, Jung A va ser el darrer llançament. En aquell moment, esperava que no em rebutgés com a parella. Més tard, els dos es van reunir i Lee Sun Gyun va preguntar amb hilariosament: heu canviat el vostre número? No heu vist els meus fills [al saló de cabell]? Aquest dia us vaig enviar un text, però es va ignorar.
En resposta al seu comentari anterior, Chae Jung va compartir, hi va haver un buit entre el Sung de Choi Han que vaig veure al guió i Lee Sun Gyun. Amb un gran somriure que va continuar, vaig pensar que havia de ser bo per actuar perquè perfeccionés aquest personatge amb la seva aparença.
Lee Sun Gyun replied, Now that you’re here, we’ve suddenly gone into variety mode. Chae jung an firmly told him, That’s the trend these days.
Mentre veia algunes de les seves escenes juntes, Lee Sun Gyun va revelar, quan miro enrere, primer havia suggerit que portés les ulleres de llançament al director. Ell era tranquil i despreocupat i la referència que em pensava era: Choi Han Sung seria similar al cantant Yoon Sang? A més, ja que mai no havia interpretat un personatge ric abans, em vaig sentir força pressionat, però crec que el meu entorn va fer tot el treball per a mi. Per retratar de forma natural a Choi Han Sung, em vaig vestir amb la roba que duia regularment.

Els dos també van parlar de la versió de Lee Sun Gyun de Ocean Travel de Tearliner. Chae Jung va comentar, he passat l'edat per emocionar -me amb un home cantant per a mi. Tot això forma part de ser jove.
Lee Sun Gyun explained, In the script, I was originally supposed to sing a rock version of the children’s song ‘Sunset. ' Producing director (PD) Lee Yoon Jung later added, We had no idea viewers would like that scene i the song so much. After hearing his recording, we thought, ‘We’ll just go with this.’ Then I learned that he had stayed up all night making this with Tearliner.
Lee Sun Gyun revealed that he had to sing the song without the instrumental i purposely messed up because he was so embarrassed. He added, All the staff were laughing then. Eun Hye was there too i she laughed a ton. After watching the singing scene, Gong Yoo hilariously remarked, I think we’re better at singing.
Chae jung an jokingly asked, Did you sign a music contract? Lee Sun Gyun answered, I didn’t sign a contract. Someone out there is making money.
A diferència de la resta de comentaris realitzats mentre veien les intenses escenes romàntiques de Lee Sun Gyun i Chae Jung An, Kim Dong Wook va treure de manera hilarant que tothom va comentar comentant, tots dos tenen una pell tan agradable.
Després de veure -se des de fa 13 anys, Lee Sun Gyun va compartir, no és habitual recordar el nom d’un personatge, però crec que recordaré Choi Han Sung per sempre. Això és perquè és un paper que estic molt agraït. Probablement va ser el meu últim drama juvenil i el darrer de la meva joventut.
A continuació, el repartiment va veure escenes de Kim Dong Wook i Kim Jae Wook com Jin Ha Rim i No Sun Gi respectivament. Durant l’època del drama, els dos tenien 25 anys (per comptabilització coreana). Abans de sintonitzar, va comentar Kim Jae Wook, vegem quant hem envellit en 13 anys.
Mentre mirés els prínceps, Gong Yoo va comentar, estàvem tots emocionats. Tots estàvem desbordant de la nostra pròpia unitat. Sempre que sortís la seva història, tindrien curiositat pel següent guió. Aleshores podrien pensar en com ho actuarien. Podríem provar -ho lliurement i que fos una experiència tan bona i preciosa. Kim Dong Wook va compartir, vam treballar molt. És per això que crec que hem rebut tant amor com els personatges principals.

El PD Lee Yoon Jung va parlar de Casting Kim Dong Wook, revelant que va cridar l'atenció en una pel·lícula independent. Ella va explicar, tot i que no estava acostumat a estar a l'estació de radiodifusió, no tenia por del tot. La seva actuació va millorar amb cada audició.
El repartiment també va parlar de la seva difunta coprotagonista Lee Eon, que va interpretar al seu empleat de Cafe Hwang Min Yeob. Lee Eon va morir el 21 d'agost de 2008, després d'un accident de moto. Kim Jae Wook va comentar, era estrany veure -lo aparèixer al vídeo anteriorment. Que el 26? Lee Eon, de 27 anys, Hwang Min Yeob, Park va cantar Min [nom de naixement de Lee Eon] que sabia que va aparèixer.

Va continuar, va ser la persona que era la més estricta per a mi. Va ser un gran per a mi, tant a la meva agència com a model. Com que solia fer lluita, estava molt contundent per mantenir la jerarquia sènior/júnior. Per això va ser més dur amb mi que ningú.
Yoon Eun Hye shared, Since he was in the model industry i really respected the senior/junior hierarchy, he took care of me really well. Even to me, he would diligently call me ‘Yoon Sunbae . '

El president de l'agència de Lee Eon va comentar, era una persona força moderna. La manera en què va veure les coses era diferent. Si no pogués tenir èxit en la indústria del model a causa del seu cos, va pensar que era possible en el món en funcions, per la qual cosa intentava treballar molt com a actor.
Gong Yoo shared that he received the news of Lee Eon’s passing while he was serving in the military. He commented, What is most regretful is that afterwards, although he could’ve done so much, he wasn’t able to. That’s what’s most upsetting. Gong Yoo continued, Jae Wook i I cried so much in front of his coffin. Even when we met up after, we purposely didn’t talk about it for a long time, because it’d be too hard. Although a lot of time has passed, whenever I think of Sang Min, my heart always hurts. It would’ve been great if Eon were here with us today.

Kim Jae Wook added, Every year around this time, I think a lot about Sang Min Hyung . Era un Hyung que tenia tant que volia fer. Independentment del resultat, va ser algú que va fer valent tot el que volia fer.
Mentre reflexiona sobre els seus passats, Gong Yoo va remarcar: Coffee Prince és un registre del pic de la meva jove adulta. És el meu estiu inalterable on érem els més brillants.

Mireu la meva estimada joventut: el príncep de cafè amb subtítols anglesos a continuació!