Jung Kyung Ho Va participar en una entrevista pictòrica i per a la vintena edició anniversària de la revista Cosmopolitan Corea.
Jung Kyung Ho, who made a strong impression on viewers with his role as cardiothoracic surgeon Kim Joon Wan in Hospital Playlist, began the interview by talking about his upcoming film Apgujeong Report (literal title). He explained, It’s a story about a plastic surgeon. I’m playing a doctor who is full of ambition. He added with a laugh, He’ll be a full 180-degrees different from Joon Wan.
L’actor també va obrir recentment un canal de YouTube. Quan se li va preguntar si té previst revelar la seva vida quotidiana a través de la plataforma, va comentar, estic enmig de les preparacions, però no és tan fàcil com pensava. Mostrar un costat més natural de mi mateix és difícil per a mi. Estic pensant en quin tipus de contingut ha de compartir, però encara no s’ha solucionat res.
Jung Kyung Ho then talked about his role in Hospital Playlist, which concluded its first season in May and has a second season in the works. He expressed his gratitude that the drama would continue for another season, saying, I think the fact that it’s not over yet is a really new and different experience [for me]. I was really happy before, during, and even after filming.
L’entrevistador també va plantejar la seva amistat amb els altres membres del repartiment, comentant fotografies que recentment havien reunit. Jung Kyung Ho va explicar com s’havien crescut tan a prop els uns dels altres, dient que tocem música junts i l’energia que obtenim és realment bona. Per descomptat, també actuem junts, però l’alegria que obtenim quan fem música junts és realment una altra cosa. És per això que crec que els cinc vam ser capaços de fer -nos encara més a prop els uns dels altres.
Jung Kyung Ho went on to mention that his guitar skills have improved through his roles in Hospital Playlist and Quan el diable truca al vostre nom . Va dir que, mentre tocava majoritàriament acords amb guitarra acústica durant quan el diable truca el vostre nom, va aconseguir desenvolupar les seves habilitats durant la llista de reproducció hospitalària, ja que tocava la guitarra elèctrica en el drama.
Passant a les seves habilitats d’actuació, Jung Kyung Ho va dir modestament que la raó per la qual parla amb més passió d’actuar és perquè és l’únic que sap fer. En resposta a la pregunta de què fa un bon actor, va dir, per ser un bon actor, heu de començar per ser una bona persona. Heu de saber pensar bons pensaments i parlar bones paraules, de manera que es reflecteixi en la vostra actuació. També heu de saber expressar -vos bé per retratar els vostres personatges d’una manera més precisa i detallada.

Jung Kyung Ho also described how his attitude towards acting has changed. He mentioned that in his twenties, he expressed himself without hesitation while acting, but now he understands that if he makes a mistake [and disregards the director’s wishes], he might not be able to act anymore. I have more of a sense of duty now, and I’m even more sincere about my work, he explained. I’m working hard so that I won’t regret anything about my acting. I’m also trying to appear different in each role that I take. If I don’t change, then there may come a time when I can’t [act] anymore.
Com que aquest número compleix el 20è aniversari de Corea Cosmopolita, Jung Kyung Ho va respondre a una pregunta sobre què li agradaria fer si tornés als seus vint anys. Tot i que va dir que està content amb la seva edat actual, va mencionar que li agradaria refer tots els papers que va assumir durant els seus vint anys. Tanmateix, si hagués de fer papers diferents dels que vaig fer originalment, no voldria tornar enrere, va afegir. Estic molt agraït i satisfet amb totes les produccions en què he participat fins ara.
Jung Kyung Ho then shared some words of advice for those in their twenties and thirties. This might be obvious and trite, but I really think we should start paying more attention to the environment, he said. The damage from floods is already so great, and you know that this can all be traced back to pollution. When I was young, I ignored it too, and I’m really regretting that now. For the sake of future generations, we need to have awareness and live responsibly.
L’actor també va parlar de la seva pròpia època i de la seva il·lusió per envellir. Va comentar, mentre treballava com a actor, em vaig adonar que no podia esperar a complir els 40 anys. Quan sóc més gran, puc treure una varietat més àmplia de papers i crec que la meva experiència es mostrarà realment en la meva actuació amb profunditat. Estic emocionat de complir els 40 anys.
Quan l'entrevista va acabar, es va demanar a Jung Kyung Ho que proporcionés spoilers per a la segona temporada de la llista de reproducció hospitalària. Va dir amb una rialla, vull compartir spoilers, però no sé res. El director va dir que tampoc sap res.
Mireu Jung Kyung Ho quan el diable truca el vostre nom amb subtítols anglesos a continuació.
Font ( 1 )